Revisit to an Age-old question: The mysterious PonnChi
( I’m experimenting with long titles)
Remember back in 2006 I posted a confusing visit to Guu with Garlic? Probably not, that’s why I provided a link. Good thing I ported my lj entries.
We went to Guu again the other day, and ordered the Ton-toro, along with a bunch of other stuff. The night was crystal clear, no confusions, except near the end of the meal, the Ton-toro came, and the guy said “Po_Chee_”.
I thought, “oh no, not the ponchi business again.”
The place was loud, and I have old man’s ears. But the stars lined up that night, and I figured it out.
He said “Pork Cheek”. (!?) So simple. it’s English!
I was also confused by the extra saltyness. It’s like they added salt twice.
I don’t even know why it took another visit to figure this out.
I could’ve just be sitting at my desk, have thunder strike somewhere, and all the sudden I’d know the answer. Or, be picking up hotpot meat and realizing it’s labeled “Pork Cheek”.
Thanks for reading the first pointless-tagged post. Just wanted to share the happyness of a question answered.


